哈哈哈,要被《长安的荔枝》第四集中(jí zhōng)的对话笑死。
李善德打死也想不到(xiǎng bú dào),他的话还能这样被理解。
李善(lǐ shàn)德本想用荔枝展示一下自己的(de)专业素养,结果,赵辛民却听出了(le)“潜伏信号”。
然后,朝廷认证的荔枝使(shǐ),变成何刺史和赵辛民眼中的间谍🕵️(jiàn dié)。

且看赵辛民和郑平安的谈话(tán huà)。
赵辛民:你说,让我细品那荔枝(lì zhī)使的话,他说,荔枝易腐,离枝三日(sān rì)即坏,这是含沙射影。 李善德(闪回):这是强调运(yùn)荔枝的难处。我得让他们知道(zhī dào)啊,我,我懂荔枝的悟性。 赵辛民(zhào xīn mín):他分明是在说。我们在岭南(lǐng nán),趁着天高皇帝远,在大肆腐败。 赵辛民:下句更(gèng)有深意。他说圣人,为何偏偏惦记(diàn jì)岭南这口。因为圣人惦记岭南。 他一个(yí gè)荔枝使敢拿圣人来压我,意思是(shì)我们勾结右相没用,右相上面还有圣人(shèng rén)。他还说,这次要么得偿所愿,要么(yào me)以身殉职。 赵辛民:说明他来岭南,已经做好了(le)必死的决心。想用脑袋,来试探(shì tàn),咱们的反心啊。 李善德(闪回):这句啊(a),是软硬兼施的。我得强调,我现在(xiàn zài)是背水一战,没有退路了,不成功,便成仁(biàn chéng rén)。

李善德本想用荔枝容易坏的(de)细节,彰显专业素养。没想到,赵辛民将其(qí)解读为权力腐化。
不能笑话赵辛民过度(guò dù)解读,因为我们中国盛行高语境文化(wén huà),话中有话,几乎是国民的集体潜意识。
在(zài)美国人还在“pardon”,“what do you mean”时,我们早就习惯(xí guàn)了弦外之音的表达习惯。
这种能力,不是(bú shì)个人天赋,而是文化熏陶的结果。
在(zài)《超越文化》(Beyond Culture)一书📖中,霍尔提出低语境文化(wén huà)和高语境文化概念。其中低语境(yǔ jìng)文化的特征是,只看字面意思(yì si),就能懂得。高语境文化的特征(tè zhēng)是,说话不说透,要通过背景(bèi jǐng),关系和语气来传递信息。
中国、日本等(děng)都是高语境文化的代表国家(guó jiā)。
中国人常说听话要听音,意思就是说(jiù shì shuō),不要只看字面意思,要通过语境(yǔ jìng)来揣摩理解。

比如,在我们国家,见面(jiàn miàn)打招呼问“吃了吗”,这句话本身(běn shēn)就是一种客套寒暄,不是真的关心你(nǐ)有没有吃,能不能请你吃饭。即便(jí biàn)中国人直接说“改天一起吃个饭(fàn)”,没有具体时间和地点,都是客套(kè tào)一下。
思维发散一下,我们的高语境(yǔ jìng)文化特征,不光体现在场面话,连影视剧(yǐng shì jù)也是如此。中国影视剧有个常见的(de)剧作手法,用“我不爱💗你”来(lái)拍“我爱💗你”。
这种反说为真的表达,在(zài)国产影视剧里屡见不鲜。
比如,《一代宗师》中,宫二(gōng èr)最后一次见叶问,从来不涂口红的(de)她,也涂了口红,嘴上说告别(gào bié),其实是告白。
那么,问题来了,为什么(wèi shén me)中国人喜欢这样子?
简单讲,中国(zhōng guó)长期以来都是受儒家思想影响颇深的(de)等级社会,尊重和面子是沟通的(de)核心。比如被罢官,叫赐闲,叫(jiào)致仕,叫荣退,叫卸甲归田。几千年来,靠(kào)礼仪治国的封建王朝,养成了一种隐晦(yǐn huì)的表达习惯。
以宫二的身份,她(tā)向叶问告白,不会卑微求爱💗 ,始终保持仪态(yí tài)。
说到底,要了解真实含义,不要只看(kàn)字面意思,至今仍是我们国人的(de)肌肉记忆。比如,网友常用的奇葩,卧龙(wò lóng)凤雏原是褒义词,现在已经变成了骂人(mà rén)的话了。

有趣的是,尽管高语境(yǔ jìng)文化是我们的传统,但我们国家(guó jiā)依旧有很多低语境的人。比如(bǐ rú),在网上一直被吐槽的直(zhí)男。他们就像分不清口红色号(hào)一样分不清女生说的“我没事”的(de)真正含义是“如果你不快点自我检讨(zì wǒ jiǎn tǎo)你的问题在哪里并且向我(wǒ)道歉否则你的麻烦就大了(le)”。
像《长安的荔枝》中的赵辛民,是(shì)高语境文化的一流选手。他的(de)这个技能,足以让他在官场如鱼🐟得水(rú yú dé shuǐ)。然而,他没想到,自己面对的李善德并(bìng)不是一个应对高语境文化的高手(gāo shǒu)。
所以第一集里,李善德成为荔枝使,一方面(yì fāng miàn)是被领导套路了,另一方面也是(shì)他不太会玩“潜台词”这套。

且看第一集(dì yī jí),上林署刘署令和李善德的谈话。你(nǐ)看他开口的语气,就知道这(zhè)人不是来商量,是来设局的(de):
良元啊,你今天可真是交上好运(hǎo yùn)了。有桩差事,到了咱们上林署,大家(dà jiā)一致推荐你,我看我还略有(lüè yǒu)担心,听你这么一说啊。这个事儿(shì ér)就是为你准备的呀。 李善德:什(shén),什么差事。 刘署令:也不是什么大事(dà shì)。内廷要采办~荔枝~ 李善德:~煎 刘署令(lìng):此事非得老李勾当不可呀。
刘署令(lìng)说“荔枝”二字故意拖长音,就等(děng)着李善德调用自己的常识跳坑。
李善德(lǐ shàn dé)知道把五千里外的岭南荔枝送到(sòng dào)长安并且要求保鲜,这事儿只有疯子(fēng zi)敢想,傻子敢做。
他很自然(zì rán)地认为采购的是荔枝煎。

于是(yú shì),唐代职场第一大怨种,打工牛🐮马背锅(guō)状元李善德闪亮登场。
说到底,李善德太相信(xiāng xìn)习得的常识,低估了圣人的荒谬(huāng miù)。
他用的是科学脑,然而,他面对(miàn duì)的是官场局。
《长安的荔枝》,让(ràng)人看到等级社会的荒诞政治。
乍一看(zhà yī kàn),《长安的荔枝》是一部唐代牛🐮马送(sòng)快递的轻喜剧,事实上它更像是一部(yī bù)古代职场生存手册。它拍的是(shì)长安的荔枝,说的是普通人的(de)命。
笑点背后——是被“帝王将相家谱”忽视(hū shì)的普通人的沉重人生。









